Donostia. El escritor Joseba Lozano presentó ayer la traducción de su obra Argiaren erreinua al castellano, realizada por él mismo y publicada por Alberdania con el título de Las siete esferas. Esta novela, localizada en la gótica y tenebrosa ciudad de Praga, es "una historia llena de aventuras, misterio e intriga, en la que muchas veces nada es lo que parece", describió Lozano. La acción arranca con la aparición de una serie de mujeres asesinadas y salvajemente mutiladas en la capital checa. Este suceso enlaza a tres personajes sin ninguna relación aparente. Jan Voget será el inspector encargado de perseguir al asesino en serie; Anna es una librera aficionada a los misterios; y Fran, que no quiere saber nada de la aventura, es el protagonista. "El hecho de ser el autor me ha proporcionado una libertad a la hora de abordar la traducción de la que posiblemente no dispone un traductor al uso", aseguró el escritor vitoriano. "No he estado sujeto a la fidelidad al texto, de modo que creo que se puede hablar de una reescritura del libro".