arrasate. Japoniar ideogramak. Japoniera ikasteko modurik errazena euskaldunontzat es el título del libro que ha publicado el arrasatearra Jon Goikolea, junto a su esposa Chieko Hata. Una herramienta útil que facilitará a los euskaldunes el aprendizaje de este complejo idioma.

Dos años de intenso trabajo han dado como fruto este pionero proyecto basado en el método que desarrolló el sacerdote y misionero belga Jos R. de Roo (1932-2001), que fue profesor de japonés de Goikolea durante sus nueve años de residencia en el país del sol naciente. El manual, ya presentado en público, está a la venta en las librerías Elkar.

El religioso belga inventó este apropiado sistema tras tener que enfrentarse a las dificultades del método convencional. Y las ventajas no son pocas. Según comenta Goikolea, desglosa las secciones del ideograma para que el estudiante pueda comprender "el origen, el sentido y la significación", de los elementos. Es más, detrás de cada signo hay "pequeñas historias".

El diccionario y guía de Goikoela, que junto a su esposa capitanea la empresa Goi-Hata dirigida a prestar servicios de traducción e interpretación, ofrece las claves para entender los más de 2.200 ideogramas de uso común -en total superan los 6.000- que conforman el lenguaje Kanji, una de las tres principales formas de escritura japonesa, que también incluye dos alfabetos silábicos: hiragana y katakana.