Ahora, también en catalán
Turismo traduce su portal para "hacer un guiño a los catalanes", que suponen el 25% de las visitas
Donostia. Euskera, castellano, inglés, francés. Y ahora, catalán. San Sebastián Turismo ha traducido su página a esta lengua para "hacer un guiño especial y prestar una atención especial a los visitantes que llegan a la ciudad desde Cataluña".
Así lo manifestó el gerente de la entidad turística, Manu Narváez, quien calculó que este colectivo supone aproximadamente el 25% de los visitantes que recibe Donostia.
La empresa LK Ingenieritza Linguistikoa ha sido la encargada de traducir los contenidos de la web y para ello ha utilizado la última tecnología, la denominada Open Trade.
Con la renovación de su página, San Sebastián Turismo pretende llegar a un mayor número de personas y mejorar los resultados de las visitas.
Según datos aportados ayer, la web de la entidad turística registra más de 300.00 entradas a lo largo del año. En 2008, por ejemplo, recibió 354.000 visitas, de las cuales, la mayoría, se realizaron en los meses de verano, vísperas de puentes y Semana Santa, coincidiendo con los picos de las llegadas de los visitantes a la ciudad.
Más en Bertan
-
Zestoako Santakutz jaietako umeen danborradaren irudiak
-
Azpeitia se desquita del apagón a ritmo de elektrotxarangas
-
Mariluz Cabezas, escritora beasaindarra: “Lo que más me emociona es el cariño y el respeto que la novela ha despertado en los lectores”
-
Azpeitia se olvida de los apagones al ritmo de las elektrotxarangas