donostia - La concejala de Cultura y Euskera, Miren Azkarate, presentó ayer un documento denominado Uso de las Lenguas que recoge propuestas de funcionamiento para los organismos públicos y privados que deban de utilizar en sus comunicaciones más de una lengua.
Este manual ha sido elaborado por un amplio y plural grupo de trabajo que opera en el seno del Consejo Sectorial del Euskera del Ayuntamiento y recoge criterios, no de obligado cumplimiento, para que “al tiempo que se protege la lengua propia se incluyan las demás en la imagen corporativa y acciones de comunicación habituales” de instituciones y empresas. En concreto se ha trabajado, además de con las dos lenguas oficiales en Donostia, euskera y castellano, con el francés y el inglés.
En palabras de Azkarate, este manual pretende ser una ayuda en las comunicaciones siempre sobre la base de “abrir las puertas a los demás manteniendo al mismo tiempo lo propio”, ya que la apuesta pasa por que Donostia sea “una ciudad euskaldun y multilingüe a la vez”.
En el documento se recogen las pautas a seguir en las respuestas telefónicas, la atención presencial, internet, webs, publicidad oral, publicidad escrita, publicaciones diversas, eventos y en la imagen corporativa.
Este manual, explicó la delegada de Euskera, será presentado a distintas instituciones y entidades y de su difusión se encargarán también las asociaciones que han participado en su elaboración. - A.L.