El euskera, protagonista de la noche en ‘La Revuelta’ con David Broncano: "¡Parece japonés!"
El programa de humor de TVE contó con Ander, un invitado del público que reveló algunas palabras malsonantes en nuestra lengua
La emisión de ‘La Revuelta’ de ayer tuvo un toque diferente. Al margen de la visita de Víctor Manuel y Ana Belén a David Broncano, el programa tuvo una novedad que descolocó a todos los presentes: el euskera. Y es que nuestra lengua volvió a lo grande al plató del formato de la cadena pública.
Relacionadas
Todo ello gracias a la intervención de un espectador que se encontraba entre el público, que sorprendió a propios y a extraños sobre algunos insultos vascos, algo nunca antes visto en TVE.
Un protagonista inesperado
Sergio Bezos daba contexto a lo que estaba a punto de ocurrir: “Entre el público hay un chaval que insulta en euskera, pero le hemos dejado para sí quería lanzar un grito en euskera”, empezaba explicando.
“¿Insulta en euskera?”, “Sí, son bastante ridículos”, “Quedará sonoro, ¿no?”, “No, es bastante... Es triste”, intercambiaban sus impresiones el colaborador y David Broncano. “Hay unos sonoros, pero hay uno que dice esto”, “¿Quién es el insultador? Se llama Andrés ese chaval de ahí. Acerca del micro, a ver”, decían.
“Y es traductor, o sea... ¿Se llama Andrés? ¿Traductor de euskera?”, lanzaba el conductor. “Ander, Ander. Ander no, eso es en castellano”, aclaraba el protagonista. “¿Ander es Andrés? No, no. ¿Ander es Andrés?”, preguntaba el presentador. “No, Ander es vasco”, matizaba.
“No lo sabía, yo pensaba que no, que Ander era un nombre único y que no tenía relación con nombre”, se excusaba. “Hay muchos nombres que parece que no tienen ningún sentido, pero te viene un Eukene y dices Eugenia”, aseguraba Ander, en tono de humor.
'La Revuelta': Pello Reparaz celebra el 'Día del Euskera' con una sorprendente interpretación de 'Aralarko Dama'
Insultos en euskera
Más tarde, David Broncano se mostraba algo retador: “Y entonces, qué, ¿cuál es el insulto que manejabas? Di el flojo primero”, a lo que el invitado respondía: “El flojo es tontolapiko. Significa tonto de la olla”, remataba Ander.
Algo que no parecía convencer del todo al presentador en TVE: “Vale, entonces, el insulto fuerte es…”, planteaba al traductor. “Es sasikume o putakume”, sentenciaba. “Ah, no me digas… Hombre, no, hombre, no. Pero parece japonés”, seguía el conductor, entre risas.
“¡Oh, putakume! ¡Putakume! ¡Putakume! ¡Putakume! Suena, suena a eso, ¿eh? ¡Sasikume!”, exclamaba Broncano y Grison. “Así hablaban Koldo y Ábalos en la comida esa. Y entonces, ¿qué? ¿Putakume qué es?”, interrogaba. “Putakume es hijo de puta”, contestaba Ander.
“El otro día hablamos, cuando vino Pello el jueves pasado, se habló de los más elevados del euskera. Hoy hemos ido un poco a los sótanos. Hay que tocar todos los palos. Hay que tocar las altas esferas y también la pelea de barrio”, terminaba el presentador.
Parecidos con otros idiomas
Hay un debate sobre el parecido del euskera con otras lenguas, pues muchos estudios han analizado su relación con el japonés, debido a la repetición de palabras para reforzar una idea como ‘eder ederra’ (muy bonito) o ‘egun egunean’ (en el mismo día),
El tema meteorológico es otra coincidencia más. En euskera podemos decir ‘euria da’ (llueve) o ‘elurra da’ (nieva); en nipón, es ‘ame ga furu’ (llueve) y ‘yuki ga furu’ (nieva). Asimismo, no olvidemos que existen niveles de formalidad dependiendo del emisor y el interlocutor.
Aunque estos idiomas compartan características, pertenecen a familias lingüísticas diferentes. Mientras que el euskera no se sabe de dónde viene, se dice que el japonés tiene sus raíces dentro de las lenguas japónicas y lenguas altaicas.
Temas
Más en Cine y Televisión
-
¿Qué está pasando entre Netflix y Paramount? Claves para entender la batalla por Warner Bros
-
Antonio Santamarina presentará este miércoles en Hontza su libro sobre 'Beltenebros', de Pilar Miró
-
De agricultor retirado a escritor de éxito: Custodio Pérez, el regreso más esperado del año en ‘La Revuelta’
-
Paramount lanza una OPA hostil para adquirir Warner Bros. por 92.700 millones de euros
