"Decimos lengua materna porque es la lengua la que nos crea, la que nos concibe.
Decimos crear porque cuando nuestra madre nos da la vida y nos crea, nosotros también la creamos a ella, como madre; crear es crearnos mutuamente. Algo parecido sucede también con la lengua. Ella nos crea a nosotros y nosotras la creamos a ella. Somos testigos mutuos, testigos el uno de la otra. Vivimos compartiendo mutuamente, dándonos la una al otro. La lengua a nosotros y nosotras a la lengua, el aliento y la existencia.
Es la persona que está aprendiendo la que da sentido a la que está enseñando. Es quien enseña la que concede una nueva dirección al hablante de toda la vida; y éste, quien debe tenderle la mano a la persona que lo está aprendiendo. Todos y todas debemos compartir el euskera.
El euskera es mi lengua materna. Pero, ¿qué es la lengua materna? No es la que se aprende primero, no es aquello que recibimos en el regazo de nuestra madre; la lengua materna es, para mí, el idioma que utilizamos para pensar. De qué modo fabricamos nuestras razones e imágenes, ahí se encuentra nuestra lengua materna. Y puede ser que, a lo largo de la vida, el euskera se convierta en la lengua materna de una persona, que aprenda a pensar en euskera. A las personas que venís por ese camino, saludo y admiración, y si alguien os dice que sois euskaldunberris, si os dice que el euskera no es vuestra lengua materna, decidle que a nadie le gusta ser viejo o vieja y, de paso, decidle que la lengua materna no es aquello que se aprende antes que nada, sino la lengua de cada persona que crea un pensamiento.
Este pueblo lo pensaremos en euskera o no será este pueblo. El futuro de nuestro pueblo depende de la lengua materna que le elijamos. ¿Que nos obligaran a hablar en otro idioma? Eso ya lo sabemos. Este pueblo deberá pensar algo al respecto, pero este pueblo no puede pensar en otro idioma, este pueblo lo pensaremos en euskera o no será este pueblo.
Si queremos crear un pueblo, si alguien lo va a hacer, será la lengua materna quien nos cree".
Amets Arzallus
"Ama hizkuntza esaten dugu hizkuntzaz erditzen garelako.
Erditzen esaten dugu amak gu egiten gaituenean guk ere bera egiten dugulako ama, elkar egitea da erditzea. Antzeko zerbait gertatzen da hizkuntzarekin ere. Hizkuntzak egiten gaitu gu eta guk egiten dugu hizkuntza. Elkarren lekuko gara. Elkarri emanez bizi gara. Hizkuntzak guri eta guk hizkuntzari, arnasa eta izatea.
Ikasten ari denak ematen dio irakasten ari denari zentzua. Irakasten ari denak ematen dio hiztun zaharrari norabide berri bat. Hiztun zaharrak eman behar dio ikasten ari denari eskua. Denok eman behar diogu elkarri euskara.
Euskara da ene ama hizkuntza. Baina ama hizkuntza zer da? Ama hizkun-tza ez da lehenik ikasten den hura, ez da amaren magalean jaso genuen hura, ama hizkuntza da, enetzat, pentsatzeko baliatzen dugun hizkuntza. Gure arrazoiak eta irudiak nola fabrikatzen ditugun han dago gure ama hizkuntza. Eta posible da, bizitzan zehar, euskara ama hizkuntza bilakatzea, euskaraz pentsa-tzen ikastea. Bide horretan zatoztenoi miresmen eta goraintzi, eta norbaitek esaten baldin badizue zuek euskaldun berriak zaretela, edo euskara ez dela zuen ama hizkuntza, esaiozue zaharra izatea ez zaiola inori gustatzen, eta bide batez, esaiozue, ama hizkuntza ez dela lehenik ikasten den hura, pentsamendua sortzen duen bakoitzaren hizkuntza baizik.
Herri hau ere euskaraz pentsatuko dugu, edo ez da izanen. Hautatzen diogun ama hizkuntzaren arabera dago gure herriaren geroa. Erdaraz mintza araziko gaituztela? Badakigu hori. Herri honek pentsatu beharko du zerbait erdarari buruz, baina herri hau ezin da pentsatu erdaraz, herri hau euskaraz pentsatuko dugu, edo ez da izanen.
Herri bat erditu nahi badugu, inork erditzekotan, ama hizkuntzaz erdituko gaitu".
Amets Arzallus