Síguenos en redes sociales:

Burka, homoparental, wifi y botellón, en el Diccionario de la RAE

La 23ª edición de esta obra de referencia esencial incluye voces coloquiales como amigovio, birra, botellón y chupi

madrid - La 23ª edición del Diccionario de la lengua española, que se publicó ayer en todos los países hispanohablantes, incluye palabras como burka, ciclogénesis, coach, hiyab, homoparental, quad y wifi, y voces coloquiales como amigovio, birra, botellón, gorrilla y chupi. Estas son algunas de las novedades que las 22 Academias de la Lengua Española han aprobado en la última fase de elaboración del Diccionario, que se presentó ayer a la prensa.

Desde que se publicó en 2001 la anterior edición del Diccionario, cuya edición digital recibe casi un millón y medio de consultas diarias, se ha actualizado periódicamente en Internet con miles de nuevas entradas y acepciones. Pero la edición en papel, publicada por Espasa, contiene centenares de novedades que aún no están disponibles en la versión electrónica. Habrá que esperar un tiempo a que la Academia la actualice. Entre esas novedades hay numerosas voces americanas. Amigovio (fusión de amigo y novio) es una de ellas. Y se han admitido, además, palabras americanas como basurita, bíper, cajonear, conflictuar, enrulado, lonchera, motoneta, nocaut y papichulo.

Del mundo islámico han saltado al Diccionario burka y hiyab. La primera se define como “vestidura femenina propia de Afganistán y otros países islámicos, que oculta el cuerpo y la cabeza por completo, dejando una pequeña abertura de malla a la altura de los ojos”. Y la segunda es el “pañuelo usado por las mujeres musulmanas para cubrirse la cabeza”.

Antipersona, aplicado a esas minas que matan o mutilan a quienes las pisan, llega al Diccionario, al igual que sucede con ciclogénesis (formación de un ciclón). Si en 2012 el matrimonio homosexual se incorporó al DRAE, ahora lo hace la voz homoparental, que se aplica a una familia “formada por dos personas del mismo sexo y los hijos”. También, se han adaptado a la nueva realidad social las definiciones de marido (“hombre casado, con relación a su cónyuge”) y de yerno (“cónyuge masculino de la hija o del hijo de una persona”), entre otras. - Ana Mendoza