donostia - Un colegio en Argentina que imparte euskera como asignatura, una ikastola en Boise, clases de euskera en lugares tan distantes como Santiago de Chile, Salt Lake City, Lima? El euskera avanza a paso ligero en Euskal Herria, pero también fuera de nuestras fronteras merced al empeño de las euskal etxeak que hay repartidas por el mundo. Segundas, terceras e incluso cuartas generaciones de la diáspora vasca están aprendiendo la lengua de sus ancestros en los euskaltegis creados en sus países de nacimiento gracias a Euskara Munduan. El curso pasado casi 2.000 personas (1.962 estudiantes) se apuntaron a clase de euskera en 71 euskal etxeak de 62 ciudades de 17 países. Y las perspectivas son igual de buenas para este curso, cuya matriculación se cierra este mes.

Aunque oficialmente nació en 2003 de la mano del Gobierno Vasco y HABE, el origen de Euskara Munduan es un barnetegi organizado en 1989 por 17 personas de la euskal etxea de Matachín en La Pampa, Argentina. La Federación de Entidades Vasco Argentinas trasladó al asesor de cultura del Gobierno Vasco de la época, Josu Legarreta, su deseo enseñar euskera. Un año después nació Argentinan Euskaraz. Ya se podía aprender euskera ultramar. La idea se fue extendiendo a través de la red de euskal etxeak del mundo y muchas hoy dan clase de la lengua de Axular y de voces más recientes como Atxaga, Urretabizkaia o Sarrionandia.

“Es grandísimo el mérito de Argentinan Euskaraz, que está en el origen de esta historia, ya que realmente partió de ellos la idea de enseñar euskera en la diáspora”, afirma Irene Larraza, directora del Instituto Vasco Etxepare, que desde este año gestiona Euskara Munduan. El traspaso de los trastos desde HABE -presupuesto incluido, 241.000 euros- será total en 2019. Que la gestión recaiga en Etxepare tiene todo el sentido ya que el instituto se creó en 2010 para la proyección y difusión del euskera vasca a nivel internacional, tal y como reza su lema fundacional: Jalgi hadi mundura/Muéstrate al mundo.

Hasta ahora el instituto estaba centrado en el programa de lectorado: profesores y profesoras que ofrecen clases de lengua y cultura vasca en universidades del exterior. Además, representa, organiza y dinamiza actividades alrededor de nuestra lengua y cultura en el ámbito académico. Este curso hay 30 lectorados de estudios vascos en 34 universidades de 18 países.

“Son dos cosas diferentes, un programa está dirigido a la enseñanza de euskera a la diáspora, yendo de la raíz a las ramas del árbol de la comunidad vasca. Y el programa de lectorado es al revés, gente de distintos orígenes que se acercan a la lengua y la cultura vasca por ansia o curiosidad de conocer y llegar hasta la raíz de una cultura y una lengua diferentes a la suya propia”, explica Larraza. El instituto recoge el testigo de Euskara Munduan como mucha ilusión porque “se trata de gente que está interesada en conocer la lengua de sus ancestros, mantenerla e incluso traspasarla a las siguientes generaciones”, dice. “Nos parece muy importante que se sepa y reconocer el esfuerzo que hace el profesorado local de las euskal etxeak y apoyarles en esa labor”.

Además de mantener la red, Larraza llega con “deberes” de su viaje a la Reunión Regional de Euskal Etxeak de Centro y Sudamérica celebrado en noviembre en Mar de Plata. “He estado en Argentina hace unas semanas y nos pidieron abrir barnetegis para el alumnado y esa es una de las ideas que nos traemos a casa para estudiarlo”. Hasta ahora, se realizaban barnetegis pero para la formación continua del profesorado local. Y es que además de subvencionar cursos de euskera para adultos, la formación de profesores “es uno de los principales ejes de Euskara Munduan”, explica Larraza.

Desde el Instituto Etxepare señalan que a pesar de que en los últimos años se ha avanzado mucho en cuanto a recursos humanos, el camino que “queda por recorrer es largo”. Algunas euskal etxeak han formado a sus profesores, sin embargo, la demanda sigue existiendo. El reto más importante es que cada euskal etxea tenga los suficientes recursos humanos para dar continuidad a estos euskaltegis. Así, se organizan anualmente sendos encuentros de formación continua de profesorado de Euskal Etxeak en América del Norte (en Reno 2018) en colaboración con NABO (North American Basque Organizations), América del Sur (Villa María, Argentina 2018) en colaboración con FEVA (Federación de Entidades Vasco-Argentinas). El último barnetegi de formación se ha desarrollado este año en Valladolid.

Además, el Instituto Etxepare envía a las euskal etxeak materiales publicados por HABE y otras instituciones. Sin embargo, teniendo en cuenta el avance que está dando en la enseñanza on line “estamos desarrollando material didáctico específico tanto para las clases presenciales como para el aprendizaje a distancia on line”, afirma Larraza. No en vano el aprendizaje de euskera no entiende de fronteras, ni físicas, ni virtuales.

¿Qué es? El principal objetivo del programa Euskara Munduan (Euskera en el Mundo) es ganar vascoparlantes en las euskal etxeak o centros vascos que existen en todo el mundo. En 1990 se creó en Argentina el programa Argentinan Euskaraz (En Argentina en euskera) que tenía como fin recuperar la presencia del euskera en las euskal etxeak de ese país. Más tarde el programa se convertiría en Euskara Munduan.

1962 estudiantes En 71 euskal etxeak

-71 euskal etxeak

-62 ciudades del mundo

-17 países

-1962 inscripciones en cursos de euskera en euskal etxeak.

17 países dos continentes: américa y Europa EEUU, Alemania, Argentina, Australia, Belgica, Brasil, Cuba, Reino Unido, España, Francia, Italia, Canadá, Colombia, México, Perú, Chile, Uruguay.

62 ciudades. San Francisco, Reno, Denver, Boise, Boston, Nueva York, BerlÍn, Buenos Aires, Córdoba, La Plata, Rosario, Sidney, Bruselas, Sao Paulo, La Habana, Londres, París, Burdeos, Pau, Roma o Bogotá.