- El Tribunal Superior de Justicia de Catalunya (TSJC) pidió ayer “sinceras disculpas” por las numerosas faltas de ortografía en catalán que aparecen en el auto notificado el lunes que ordena a la Generalitat aplicar la sentencia del 25% de castellano en las escuelas en el plazo de quince días.

En un tuit en la cuenta del TSJC, el presidente de la sala contenciosa pidió “sinceras disculpas” por la versión con “errores” notificada a las partes, que estaba escrita en catalán y en la que aparecen numerosas faltas de ortografía y gramaticales.

“Estas faltas de ortografía son consecuencia de un muy desafortunado error humano en el intercambio de los borradores de trabajo”, justifica el presidente de la sala en Twitter.

Asimismo, en un comunicado el departamento de Justicia informó que ofrece al personal judicial el servicio lingüístico en catalán en los juzgados, los cuales facilitan los medios necesarios para garantizar los derechos de los ciudadanos en esta materia en el ámbito judicial.

De esta manera, todos los juzgados de Catalunya tienen a su disposición el Servicio Lingüístico de la Secretaria para la Administración de Justicia para atender las peticiones de traducción y corrección de documentos, entre otros servicios.

Justicia concluye que no consta que el TSJC se haya dirigido al mencionado servicio para pedir apoyo a la hora de redactar el auto.