Diario de GipuzkoaDiario de Noticias de Gipuzkoa. Noticias de última hora locales, nacionales, e internacionales.

Saltar al Contenido

Períodico de Diario de Noticias de Gipuzkoa
en Otxandio

Korrika 20, suma en euskera

La carrera a favor del euskera arranca el jueves en Otxandio y acabará en Iruñea tras recorrer casi 2.000 kilómetros

Idoia Alonso - Lunes, 27 de Marzo de 2017 - Actualizado a las 06:11h

Recorrido de la 20 Korrika.

Recorrido de la 20 Korrika.

Galería Noticia

Recorrido de la 20 Korrika.

dONOSTIA- “Hay que dar el salto, el euskera debe salir a la plaza”. El jueves a las cinco de la tarde arranca en la localidad vizcaina de Otxandio la vigésima edición de Korrika, cuando aún resuena el mensaje que lanzó la periodista Lorea Agirre en la multitudinaria llegada del testigo a Bilbao la edición anterior. Por delante quedarán once días, diez noches y cerca de 2.000 kilómetros antes de que el mensaje que alberga el símbolo de Korrika llegue al Paseo Sarasate de Iruñea. El lema elegido este año por la organización es Batzuk, como símbolo de la diversidad de las lenguas, culturas y maneras de vivir. Se trata de un juego de palabras entre bat (uno/a) y zuk (tú), para invitar a la ciudadanía a acercarse al euskera y “a la fiesta por la igualdad de las lenguas y sus hablantes”, afirma Mertxe Mugika, coordinadora de AEK.

La presente edición es aún más especial si cabe ya que terminará en Iruñea, una ciudad que con el cambio en el gobierno municipal ha abierto una nueva etapa en el uso y la visibilización del euskera en la capital navarra. No importa la hora del día o de la noche, llueva o haga frío, se alumbre con un par de frontales por una solitaria carretera comarcal de Meatzaldea de madrugada o sea arropada por miles de personas en el centro de una gran ciudad, el testigo seguirá pasando de mano en mano sin detenerse, tal y como ha sucedido los últimos 37 años.

Desde que nació en 1980 (Oñati-Bilbao) Korrika siempre ha mantenido su esencia. De un lado, impulsar la concienciación a favor del conocimiento y uso del euskera;y de otro, recaudar fondos para financiar los euskaltegis de AEK, que han hecho que cada vez más gente viva en esta lengua. Este doble objetivo ha aglutinado tras de sí a cientos de miles de personas, haciendo de Korrika uno de los pocos actos colectivos que une a toda Euskal Herria. Y de Euskal Herria al mundo, porque se ha exportado este modelo a favor de la diversidad lingüística a otros países con lenguas propias como Irlanda o Bretaña. Korrika, en definitiva, se ha convertido en un acontecimiento que cada dos años moviliza a toda la sociedad: instituciones, agentes civiles y personas anónimas por el euskera. ¡Uneté, suma! Esta es la invitación de Korrika de este año, ya que “apoyar un idioma es actuar en favor del conjunto de las lenguas y en favor de la cultura universal”.


COMENTARIOS:Condiciones de uso

  • No están permitidos los comentarios no acordes a la temática o que atenten contra el derecho al honor e intimidad de terceros, puedan resultar injuriosos, calumniadores, infrinjan cualquier normativa o derecho de terceros.
  • El usuario es el único responsable de sus comentarios.
  • Noticias de Gipuzkoa se reserva el derecho a eliminarlos.
  • Avda. Tolosa 23 20018 Donostia
  • Tel 943 319 200 Fax Administración 943 223 900 Fax Redacción 943 223 902