Diario de GipuzkoaDiario de Noticias de Gipuzkoa. Noticias de última hora locales, nacionales, e internacionales.

Saltar al Contenido

Períodico de Diario de Noticias de Gipuzkoa
Donostia

El Gobierno local ofrece reubicar el Mapa de las Lenguas en un lugar protegido

Ante las críticas de EH-Bildu recuerda que su localización junto a Tabakalera tenía “fecha de caducidad”

Arantxa Lopetegi - Viernes, 3 de Marzo de 2017 - Actualizado a las 06:11h

Aspecto que muestra en la actualidad el Mapa de las Lenguas.

Aspecto que muestra en la actualidad el Mapa de las Lenguas.

Galería Noticia

Aspecto que muestra en la actualidad el Mapa de las Lenguas.Escultura de Remigio Mendiburu en su antigua ubicación en el pasadizo de Carlos I.

donostia- El Mapa de las Lenguas situado junto a Tabakalera, en el acceso al subterráneo de Egia, podría ser reubicado en un “lugar más adecuado”, siempre al abrigo de las inclemencias meteorológicas, según señaló ayer la concejala de Cultura, Euskera y Educación del Ayuntamiento de Donostia, Miren Azkarate.

El Mapa de las Lenguas, explicó, ha ocupado esta ubicación con “fecha de caducidad” previamente establecida y anunciada.

La fecha, 31 de diciembre de 2016, coincidía con el adiós al año de la Capitalidad Cultural, y ha sido superada al no estar rematado el proceso de rehabilitación de la escultura de Remigio Mendiburu que ocupara de forma definitiva este emplazamiento y que se situó durante años en el acceso al subterráneo de Carlos I.

Azkarate respondió de este modo a la portavoz de EH-Bildu en el Ayuntamiento de Donostia, Amaia Almirall, quien criticó la intención del Gobierno local de retirar el citado mapa, dejando en evidencia, a su entender, “su falta de compromiso con el legado de 2016 y con el euskara”.

“El Ayuntamiento, al retirar el mapa, está creando un problema donde no lo había”, subrayó Almirall, quien lamentó que se plantee eliminar un “icono de la defensa del euskera y de la diversidad lingüística en una ciudad donde la mitad de la población es euskaldun”.

El Mapa de las Lenguas es fruto de un proyecto conjunto de Donostia 2016 y Bagera, colectivo cuyos representantes dieron a conocer la intención del Ayuntamiento de retirarlo tras una reunión a dos bandas mantenida para tratar de este tema.

El Gobierno local, por su parte, expresó ayer su malestar por unas críticas que, considera, no tienen fundamento alguno.

DETERIOROEl mapa, explicó Azkarate, presenta claros signos de deterioro al ser de madera y no estar preparado para soportar las inclemencias meteorológicas. En el encuentro mantenido con Bagera se barajó la posibilidad de acometer un proceso de restauración para poder buscarle otra localización en un “lugar protegido”.

“El mapa como está ahora no sirve para nada”, declaró la concejala de EAJ-PNV, quien informó que Bagera ya había presentado un presupuesto para poder arreglarlo que rondaría los 2.600 euros.

Este gasto podría incrementarse año tras año de mantenerse el mapa en su ubicación actual, que siempre ha sido provisional y vinculada a Donostia 2016.

El Ayuntamiento no cierra las puertas a una posible reubicación del Mapa de las Lenguas, siempre que se presente una propuesta adecuada a las características de la obra.

Tampoco se descarta, y así le fue comunicado a Bagera, la posibilidad de poder reconstruir el mapa haciendo uso de otro material más duradero, aunque en ningún caso ocuparía el espacio que, desde un inicio, estaba reservado a la obra de Remigio Mendiburu que, curiosamente, refleja también un mapa, el del mundo.

El Mapa de las Lenguas instalado en Tabakalera es reflejo de las lenguas minorizadas existentes en Europa y ha permanecido en la citada localización tres meses más de lo previsto después de que Bagera solicitara una prórroga al no estar finalizada la rehabilitación del “Mapamundi” de hierro de Mendiburu.

La obra ya está restaurada después de ser retirada de su ubicación en Carlos I y permanece guardada en un taller municipal a la espera de que se dé comienzo al proceso de instalación en su ubicación definitiva.

REDESAmaia Almirall aprovechó su comparecencia para hacerse eco del “enfado” manifestado por “la ciudadanía tanto en las calles como en las redes sociales” una vez conocida la noticia de la retirada del Mapa de las Lenguas. “No se entiende quitar el mapa de donde está”, declaró Almirall.

Por contra, la concejala de Cultura, Euskera y Educación puso el acento en una idea clara, la de que la decisión del quitar el mapa no es del Ayuntamiento donostiarra, sino que responde a la finalización del proyecto EUSkarriak de Donostia 2016 en el que se integraba.

“Estamos dispuestos a impulsar una colaboración sincera y leal”, para evaluar distintas posibilidades, añadió Azkarate


COMENTARIOS:Condiciones de uso

  • No están permitidos los comentarios no acordes a la temática o que atenten contra el derecho al honor e intimidad de terceros, puedan resultar injuriosos, calumniadores, infrinjan cualquier normativa o derecho de terceros.
  • El usuario es el único responsable de sus comentarios.
  • Noticias de Gipuzkoa se reserva el derecho a eliminarlos.
  • Avda. Tolosa 23 20018 Donostia
  • Tel 943 319 200 Fax Administración 943 223 900 Fax Redacción 943 223 902