Diario de GipuzkoaDiario de Noticias de Gipuzkoa. Noticias de última hora locales, nacionales, e internacionales.

Saltar al Contenido

Períodico de Diario de Noticias de Gipuzkoa

El KMK custodia el legado de Xabier Lete y difunde la “magia” de su proceso creativo

Donan a la Diputación el fondo del poeta, que consta de infinidad de libros, discos, carpetas, cuadernos y cartas

Juan G. Andrés - Miércoles, 15 de Junio de 2016 - Actualizado a las 06:13h

Denis Itxaso, Anjel Lertxundi y Lourdes Otaegui, ante varios de los documentos de Lete, ayer en el centro Koldo Mitxelena.

Galería Noticia

Denis Itxaso, Anjel Lertxundi y Lourdes Otaegui, ante varios de los documentos de Lete, ayer en el centro Koldo Mitxelena.

Donostia- El legado del poeta y músico Xabier Lete (1944-2010) descansa a buen recaudo en el interior del Koldo Mitxelena Kulturunea (KMK). A fin de saldar una deuda con la Hacienda Foral, un particular ha donado su archivo -libros, discos, cuadernos, borradores de canciones, carteles, folletos y cartas- a la Diputación, que se encargará de custodiarlo y difundirlo, facilitando su uso a los investigadores. El fondo Xabier Lete-Lourdes Iriondo lleva el nombre de la que fue su esposa porque también incluye misivas y cuentos escritos por ella.

En la presentación de ayer intervinieron el diputado de Cultura, Denis Itxaso;la profesora de la UPV-EHU Lourdes Otaegui, que explicó las características del legado de Lete, y el escritor Anjel Lertxundi, que glosó su figura. También participaron el director del centro cultural, Frantxis Lopez Landatxe, y otros técnicos del mismo. Según desvelaron, el material está valorado en 102.000 euros, una cifra superior a la deuda tributaria contraída por la persona que ha realizado la dación en pago. Los responsables forales se refirieron a ella como “un particular” y eludieron confirmar si es un miembro de la familia Lete aduciendo motivos de confidencialidad.

El contenidoEl fondo consta de más de 3.000 libros, 400 discos, 80 carpetas, 23 cuadernos, alrededor de 500 carteles y folletos y 400 cartas. “Hay poemas inéditos, diferentes reflexiones, borradores de sus canciones más conocidas y cuentos que no han visto la luz”, aseguró Denis Itxaso. Pero si tuviera que elegir la “joya” de la biblioteca, Otaegui se decantaría por los cuadernos manuscritos de Lete, que ofrecen numerosas e interesantes pistas sobre la creación de sus textos poéticos. “En esos cuadernos se encuentra el núcleo creativo de sus poemas y se puede ver cómo las ideas van creciendo”, aseguró la profesora, que puso como ejemplo las distintas versiones del poema Sinesten dut. Acercarse a los textos que Lete escribió de su puño y letra, con sus subrayados, sus tachones y notas al margen, ayuda a “conocer mejor la magia de su proceso creativo”. “Para un amante de la literatura es una experiencia estética”, proclamó.

Entre los muchos libros que atesoraba Xabier Lete destacan ficciones de autores ingleses y españoles, así como una importante cantidad de obras literarias de escritores vascos publicadas en castellano y euskera. “En sus estanterías hay mucha poesía española, catalana y vasca y una amplia representación de literatura vasca;también 40 obras de Pío Baroja, autor al que era muy aficionado”, explicó la especialista, quien subrayó que las notas al margen escritas en esos libros “pueden aportar mucha información”.

También aludió al gusto de Lete por los libros antiguos -“hay algunos de gran valor”- y en lo referido a sus discos, citó especialmente los de música clásica y cantantes franceses. Además, en un epígrafe bautizado como “miscelánea”, se incluyen carteles, notas personales, textos para presentaciones y las cartas que intercambió con escritores y artistas como Gabriel Aresti, Gabriel Celaya, Jorge Oteiza y Bernardo Atxaga. Entre otras curiosidades, hay pósters originales para actuaciones de Ez Dok Amairu, trabajos preparatorios para publicar las obras completas de Lizardi junto a Juan Mari Lekuona y Anjel Lertxundi, y cuartillas que dan cuenta de su proyecto de traducir la poesía de Kavafis al euskera. Todo el material está en perfectas condiciones de conservación y da fe del gusto de Lete por guardar cualquier objeto relacionado con su actividad creativa.

Según apuntó el propio Lertxundi, gran amigo y conocedor de su obra, la biblioteca de un escritor “es la cartografía de su trayectoria artística e intelectual”. “Quien acceda a la biblioteca de Lete entrará en la abundancia”, prometió el escritor oriotarra, quien opinó que los textos y subrayados de los libros eran anotaciones que el homenajeado hacía en su cabeza para después convertirlas, tal vez, en poemas, textos o canciones.

“Gran noticia”Denis Itxaso consideró una “gran noticia” para la literatura vasca la adquisición del archivo de Lete “en su totalidad” porque de ese modo se evita el peligro de su venta, la dispersión de los materiales o que quede oculto en un cajón. El representante foral destacó también que el fondo de este “poeta universal” es un “patrimonio inigualable de la cultura vasca” y una “fuente documental extraordinaria para conocer nuestro pasado más reciente y mantener viva la memoria”, que también es cultura.

Además, añadió que la adquisición de la biblioteca no es solo un homenaje al poeta, sino también a una persona que desempeñó los cargos de director foral de Cultura y diputado de este área. “En aquella época, de 1983 a 1987, cambiaron las políticas culturales, se crearon infraestructuras y equipamientos que no existían, como los centros culturales, los teatros o Arteleku, surgieron o se transformaron los circuitos y los festivales, y se reorganizaron y se fortalecieron las instituciones culturales”, enfatizó.

Consulta e investigaciónEl fondo y sus manuscritos podrán ser consultados bajo petición, pero esta deberá ser aceptada por una comisión integrada por Lourdes Otaegui y Aurelia Arkotxa, que velarán por un uso adecuado de los materiales. La descripción de los manuscritos y el trabajado de catalogación del fondo Lete-Iriondo se antoja “más profundo de lo habitual” y el encargado de llevarla a cabo será Alex Gurrutxaga, que prepara una tesis sobre el trabajo poético del escritor.

Asimismo, la Diputación y la UPV convocarán una beca bienal de investigación para propiciar una edición crítica de los escritores vascos del siglo XX. En el caso de Lete, indicó Otaegui, su producción “no es especialmente amplia” porque se limita a siete libros de poesía, pero el conjunto retrata “a un poeta que está continuamente reescribiéndose”. En ese sentido, una edición crítica ayudaría a difundir aún mejor su memoria.

Por último, Itxaso señaló que el archivo de la obra de Lete y de Iriondo servirá para poner las bases de la creación de una sección del KMK que estudie los manuscritos y borradores de los autores guipuzcoanos, así como para su conservación, catálogo, estudio y difusión.


COMENTARIOS:Condiciones de uso

  • No están permitidos los comentarios no acordes a la temática o que atenten contra el derecho al honor e intimidad de terceros, puedan resultar injuriosos, calumniadores, infrinjan cualquier normativa o derecho de terceros.
  • El usuario es el único responsable de sus comentarios.
  • Noticias de Gipuzkoa se reserva el derecho a eliminarlos.
  • Avda. Tolosa 23 20018 Donostia
  • Tel 943 319 200 Fax Administración 943 223 900 Fax Redacción 943 223 902