Diario de GipuzkoaDiario de Noticias de Gipuzkoa. Noticias de última hora locales, nacionales, e internacionales.

Saltar al Contenido

Períodico de Diario de Noticias de Gipuzkoa

Ocho nuevos diccionarios reforzarán el uso del euskera

Se pueden consultar ‘on line’;dos son de carácter general y seis, terminológicos

Viernes, 12 de Febrero de 2016 - Actualizado a las 06:14h

Presentación ayer de los ocho nuevos diccionarios, dos generales y seis terminológicos, en Donostia.

Galería Noticia

Presentación ayer de los ocho nuevos diccionarios, dos generales y seis terminológicos, en Donostia.

Donostia- La viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco presentó ayer una serie de nuevos diccionarios que ayudarán a incrementar y reforzar el uso del euskera y que pueden ser consultadoson line. Se trata de dos diccionarios generales -Elhuyar y el alemán-euskera/euskera-alemán- y seis diccionarios terminológicos que abordan áreas como el comercio y marketing, comercio y consumo, rugby, montañismo, Hacienda Pública, y Procedimiento criminal.

Estas publicaciones fueron presentadas en Donostia por el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika;el director de Promoción del Euskera del Gobierno Vasco, Jokin Azkue;y el director de Kontsumobide, Xabier Legarreta. También tomaron parte en la presentación Xabier Balerdi, en representación del Departamento de Justicia, el presidente de la Federación Vasca de Rugby, Iñaki Laskurain, la directora de la Editorial Elkar, Olatz Osa, Josu Aztiria, en representación de la Fundación Elhuyar, el subdirector de Euskera del IVAP, Eneko Oregi, y la responsable de Planificación Lingüística de la viceconsejería de Política Lingüística, Araceli Díaz de Lezana.

En su intervención, Baztarrika afirmó que “en el camino de fomentar el uso del euskera”, las Tecnologías de la Información y la Comunicación “son herramientas imprescindibles” y apuntó que estos diccionarios actualizados responden a un compromiso de la Agenda Estratégica del Euskera (2013-2016) del Gobierno Vasco, la cual definió trece objetivos y 168 acciones.

El primero de los dos diccionarios bilingües presentados es la versión on line actualizada del de Elhuyar. Este diccionario se puede consultar en la página web www.euskara.euskadi.eus desde el año 2000. Josu Aztiria explicó que se ha ido renovando gracias a las aportaciones de los propios usuarios y ha destacado que “el 98% de los usuarios de Elhuyar encuentra una respuesta correcta en nuestro diccionario”.

El segundo diccionario es el alemán-euskera/euskera-alemán, obra de Elena Martínez Rubio. La editorial Elkar publicó este diccionario en formato de papel en el año 2006 y ahora puede ser consultado también on line. Olatz Osa destacó que el objetivo de Elkar es que el usuario “pueda pasar desde el euskera al alemán o viceversa sin la necesidad de recurrir a un idioma puente”.

Además de estos dos diccionarios generales, se presentaron seis diccionarios terminológicos aprobados por la Comisión de Terminología del Consejo Asesor del Euskera.

En el ámbito del Paisaje Lingüístico, Comercio y Consumo están ya disponibles Merkataritza eta Marketina Hiztegia (Diccionario de Comercio y Marketing) y Kontsumitzaileen eta Erabiltzaileen Defentsa Hiztegia (Diccionario para la defensa de las personas consumidoras y usuarias). Asimismo, en el ámbito del Deporte se han publicado Errugbi Hiztegia (Diccionario de Rugby), del cual Iñaki Laskurain destacó su importancia en este deporte que “une a equipos de Iparralde y Hegoalde”, y Mendizaletasuna Hiztegia (Diccionario de Montañismo).

Finalmente, en el ámbito de la Administración y Derecho, las nuevas herramientas son Herri-ogasuna Hiztegia (Diccionario de Hacienda Pública) y Prozedura Kriminala Hiztegia (Diccionario de Procedimiento Criminal). En este área, Xabier Balerdi expresó la necesidad de “socializar” estos instrumentos. “Este trabajo no puede acabar aquí, no puede ser solo un enlace de Internet y necesitamos darlo a conocer entre los profesionales y sacarle más provecho”, apuntó.

Por último, se presentó un trabajo especial aprobado por la Comisión de Terminología, Hizketa-ereduak/Modelos de conversación, que ofrece modelos de conversaciones para diferentes situaciones de la vida cotidiana y que se puede consultar en euskera o en castellano. Esta publicación pretende ser de gran ayuda para las personas que están aprendiendo euskera. - Europa Press


COMENTARIOS:Condiciones de uso

  • No están permitidos los comentarios no acordes a la temática o que atenten contra el derecho al honor e intimidad de terceros, puedan resultar injuriosos, calumniadores, infrinjan cualquier normativa o derecho de terceros.
  • El usuario es el único responsable de sus comentarios.
  • Noticias de Gipuzkoa se reserva el derecho a eliminarlos.
  • Avda. Tolosa 23 20018 Donostia
  • Tel 943 319 200 Fax Administración 943 223 900 Fax Redacción 943 223 902